Por mor del mar

Nacido a orillas del Golfo de México, José Luis Rivas (Tuxpan, 1951) ha fundado en una catorcena de libros de poesía (entre ellos el genésico Tierra nativa (1982) y La transparencia del deseo (1987, Premio Aguascalientes de Poesía) una comunidad de hombres libre, satisfechos con su trabajo, acunados por el oleaje de mar y trópico.

«Por mor del mar aporta la tradición española un poema narrativo afín a los tópicos de  S. T. Coleridge, en el que la elevación de un puerto motiva una revisión de usos y costumbres de una población costera. Continuidad de un ciclo y un proyecto, en la composición, que podríamos llamar coral, los varios puntos de vista expresan la visión de los hombre del pueblo y los elementos naturales. Dueño de vastos recursos, Rivas, traductor espléndido asimismo, ha asimilado en su registro vocal tanto el versículo como el poema breve y diversas y variadas tradiciones: de los griegos a la poesía caribeña, de Eliot el surrealismo, para componer una poesía de naturaleza hímnica en la que la utopía no es ajena a la floración del erotismo».
José Homero

Por mor del mar

2002
80
12,5 x 19,5 x 0,6 cm
Tapa blanda
978-84-7522-934-8
12,00 €
Nacido a orillas del Golfo de México, José Luis Rivas (Tuxpan, 1951) ha fundado en una catorcena de libros de poesía (entre ellos el genésico Tierra nativa (1982) y La transparencia del deseo (1987, Premio Aguascalientes de Poesía) una comunidad de hombres libre, satisfechos con su trabajo, acunados por el oleaje...

Nacido a orillas del Golfo de México, José Luis Rivas (Tuxpan, 1951) ha fundado en una catorcena de libros de poesía (entre ellos el genésico Tierra nativa (1982) y La transparencia del deseo (1987, Premio Aguascalientes de Poesía) una comunidad de hombres libre, satisfechos con su trabajo, acunados por el oleaje de mar y trópico.

«Por mor del mar aporta la tradición española un poema narrativo afín a los tópicos de  S. T. Coleridge, en el que la elevación de un puerto motiva una revisión de usos y costumbres de una población costera. Continuidad de un ciclo y un proyecto, en la composición, que podríamos llamar coral, los varios puntos de vista expresan la visión de los hombre del pueblo y los elementos naturales. Dueño de vastos recursos, Rivas, traductor espléndido asimismo, ha asimilado en su registro vocal tanto el versículo como el poema breve y diversas y variadas tradiciones: de los griegos a la poesía caribeña, de Eliot el surrealismo, para componer una poesía de naturaleza hímnica en la que la utopía no es ajena a la floración del erotismo».
José Homero

You have successfully subscribed!