El Amor la Poesía

bilingüe
«Y al feo lenguaje con que se bastan los charlatanes, ese lenguaje tan muerto como las coronas de nuestros frentes semejantes, reduzcámoslo, transformémoslo en un lenguaje encantador, verdadero, de intercambio común entre nosotros».

Estas palabras de Paul Eluard (1895-1952) son una sencilla definición de lo que es su poesía, siempre basada en tres conceptos básicos en él: amor, poesía y verdad. 

El Amor la Poesía

Traducción de Manuel Álvarez Ortega
2013
212
12,5 x 19,5 x 1 cm
Tapa blanda
978-84-9895-838-6
14,00 €
«Y al feo lenguaje con que se bastan los charlatanes, ese lenguaje tan muerto como las coronas de nuestros frentes semejantes, reduzcámoslo, transformémoslo en un lenguaje encantador, verdadero, de intercambio común entre nosotros». Estas palabras de Paul Eluard (1895-1952) son una sencilla definición de lo que es su poesía, siempre...
«Y al feo lenguaje con que se bastan los charlatanes, ese lenguaje tan muerto como las coronas de nuestros frentes semejantes, reduzcámoslo, transformémoslo en un lenguaje encantador, verdadero, de intercambio común entre nosotros».

Estas palabras de Paul Eluard (1895-1952) son una sencilla definición de lo que es su poesía, siempre basada en tres conceptos básicos en él: amor, poesía y verdad. 

You have successfully subscribed!