Capital del dolor

bilingüe

Paul Éluard (París, 1895-1952). A los 17 años tuvo que ser internado en un sanatorio donde conoció a Gala, con quien estuvo casado de 1917 a 1931, y a ella están dedicados estos poemas de amor.

«Este libro soporta y reclama las más altas comparaciones; ante su resplandor inigualable, la acción y la contemplación dejan de lastimarse, el tormento humano de implorar misericordia y las cosas imaginadas de ser un peligro para las cosas vividas: más todavía que la elección que Eluard impone a todos, y que es maravillosa por las palabras que reúne, en el orden que las reúne, me reprocharía yo, su amigo, no celebrar en él, únicamente y sin medida, los amplios, singulares, bruscos, profundos, espléndidos, desgarradores, movimientos del corazón».
André Breton

Capital del dolor

Traducción de Eduardo Bustos
2016
248
12,5 x 19,5 x 1 cm
Tapa blanda
978-84-7522-036-9
14,00 €
Paul Éluard (París, 1895-1952). A los 17 años tuvo que ser internado en un sanatorio donde conoció a Gala, con quien estuvo casado de 1917 a 1931, y a ella están dedicados estos poemas de amor. «Este libro soporta y reclama las más altas comparaciones; ante su resplandor inigualable, la...

Paul Éluard (París, 1895-1952). A los 17 años tuvo que ser internado en un sanatorio donde conoció a Gala, con quien estuvo casado de 1917 a 1931, y a ella están dedicados estos poemas de amor.

«Este libro soporta y reclama las más altas comparaciones; ante su resplandor inigualable, la acción y la contemplación dejan de lastimarse, el tormento humano de implorar misericordia y las cosas imaginadas de ser un peligro para las cosas vividas: más todavía que la elección que Eluard impone a todos, y que es maravillosa por las palabras que reúne, en el orden que las reúne, me reprocharía yo, su amigo, no celebrar en él, únicamente y sin medida, los amplios, singulares, bruscos, profundos, espléndidos, desgarradores, movimientos del corazón».
André Breton

You have successfully subscribed!