Cincuenta poemas

Nuevo
Cayo Valerio Catulo (87?-54? a. de C.) fue el verdadero renovador de la lírica romana. Buscando su inspiración en temas eróticos principalmente, se complacía en buscar una nueva métrica, reaccionando frente a la tradición y oponiendo a los largos poemas de su época breves epilios y cortas elegías de verso cincelado. Se trataba de una poesía individualista, lírica y subjetiva, que expresaba las pasiones con un vigor muy distinto y donde se expresaba la alegría y el dolor, el amor y el odio como fruto de la experiencia. De la misma manera, pasa de la expresión culta a las formas más triviales, aunque siempre llenas de contenidos afectivos y, fundamentalmente, autobiográficos.

Aníbal Núñez (Salamanca, 1944-1987) uno de los grandes poetas españoles de su generación, en estas versiones, respetando los textos originales, traduce con un léxico directo, huyendo de las perífrasis piadosas con las que otros traductores han suavizado los tonos del poeta latino.

Cincuenta poemas

Selección, versión y notas de Aníbal Núñez
2023
84
12,5 x 19,5 x 0,7 cm
Tapa blanda
978-84-9895-515-6
12,00 €
Cayo Valerio Catulo (87?-54? a. de C.) fue el verdadero renovador de la lírica romana. Buscando su inspiración en temas eróticos principalmente, se complacía en buscar una nueva métrica, reaccionando frente a la tradición y oponiendo a los largos poemas de su época breves epilios y cortas elegías de verso...
Cayo Valerio Catulo (87?-54? a. de C.) fue el verdadero renovador de la lírica romana. Buscando su inspiración en temas eróticos principalmente, se complacía en buscar una nueva métrica, reaccionando frente a la tradición y oponiendo a los largos poemas de su época breves epilios y cortas elegías de verso cincelado. Se trataba de una poesía individualista, lírica y subjetiva, que expresaba las pasiones con un vigor muy distinto y donde se expresaba la alegría y el dolor, el amor y el odio como fruto de la experiencia. De la misma manera, pasa de la expresión culta a las formas más triviales, aunque siempre llenas de contenidos afectivos y, fundamentalmente, autobiográficos.

Aníbal Núñez (Salamanca, 1944-1987) uno de los grandes poetas españoles de su generación, en estas versiones, respetando los textos originales, traduce con un léxico directo, huyendo de las perífrasis piadosas con las que otros traductores han suavizado los tonos del poeta latino.

You have successfully subscribed!