Catulo / Marcial

A partir de estas traducciones, Ernesto Cardenal (Granada, Nicaragua, 1925) inaugura, con ellas y con sus propias creaciones, una estilística para la poesía del amor y a su vez para la poesía política en Hispanoamérica, que, en verdad, corrió con mucha fortuna por el continente generando creaciones y tendencias más acordes con su época. Acertó con la lengua de su tiempo. Más realista y veraz, coloquial y sin tono heroico o epopéyico. Traducciones, más bien actualizaciones, versiones libres, que, según Ernesto Mejía Sanchez, se ubican «en la línea más alegre, agreste, incisiva e irónica del Catulo español de nuestro tiempo». Valoración que también podríamos hacer extensiva a las de Marcial.

Catulo / Marcial

Prólogo de Julio Valle-Castillo
2012
92
12,5 x 19,5 x 0,6 cm
Tapa blanda
978-84-9895-821-8
12,00 €
A partir de estas traducciones, Ernesto Cardenal (Granada, Nicaragua, 1925) inaugura, con ellas y con sus propias creaciones, una estilística para la poesía del amor y a su vez para la poesía política en Hispanoamérica, que, en verdad, corrió con mucha fortuna por el continente generando creaciones y tendencias más...

A partir de estas traducciones, Ernesto Cardenal (Granada, Nicaragua, 1925) inaugura, con ellas y con sus propias creaciones, una estilística para la poesía del amor y a su vez para la poesía política en Hispanoamérica, que, en verdad, corrió con mucha fortuna por el continente generando creaciones y tendencias más acordes con su época. Acertó con la lengua de su tiempo. Más realista y veraz, coloquial y sin tono heroico o epopéyico. Traducciones, más bien actualizaciones, versiones libres, que, según Ernesto Mejía Sanchez, se ubican «en la línea más alegre, agreste, incisiva e irónica del Catulo español de nuestro tiempo». Valoración que también podríamos hacer extensiva a las de Marcial.

You have successfully subscribed!